logo

Dodatni tipovi blokova (EBT) - Novo iskustvo rada sa Layout Builder-om❗

Dodatni tipovi blokova (EBT) – stilizovani, prilagodljivi tipovi blokova: slajdšouvi, kartice sa tabovima, kartice, akordeoni i mnogi drugi. Ugrađena podešavanja za pozadinu, DOM Box, javascript dodatke. Iskusite budućnost kreiranja rasporeda već danas.

Demo EBT moduli Preuzmite EBT module

❗Dodatni tipovi pasusa (EPT) – Novo iskustvo rada sa pasusima

Dodatni tipovi pasusa (EPT) – analogni skup modula zasnovan na pasusima.

Demo EPT moduli Preuzmite EPT module

Scroll

Korisnički interfejs za prevođenje, konfiguracija i sadržaj

22/05/2025, by Ivan

JSON Drop API Documentation

Koje jezike softver podržava?

Osnovni jezik softvera na kome vaš sajt radi (core softver, moduli i teme) je engleski. Međutim, koristeći ovaj softver možete napraviti sajt čiji podrazumevani jezik nije engleski, i tada će svi koji gledaju sajt videti samo taj jezik (pod pretpostavkom da je sajt potpuno preveden). Takođe, ovaj softver možete koristiti za pravljenje višejezičnog sajta, sa jezičkim preklopnikom koji posetioci mogu koristiti da izaberu željeni jezik. Da biste koristili jezik drugačiji od engleskog na sajtu, morate imati instaliran osnovni (core) Language modul.

Šta može biti prevedeno na vašem sajtu?

Postoje tri tipa informacija koje možete prevoditi, svaki sa svojim načinom prevođenja:

Tekst korisničkog interfejsa
Ugrađeni tekst koji je prisutan u core softveru, modulima i temama. Ovaj tekst može biti preveden sa osnovnog engleskog jezika softvera na jezik(e) vašeg sajta. Tipično, umesto da sami prevodite ovaj tekst, možete preuzeti prevode. Da biste prevodili ovaj tekst, potrebno je da imate instaliran core Interface Translation modul, a da biste automatski preuzimali prevode, potreban je i core Update Manager modul.
Tekst konfiguracije
Tekst čiju strukturu i početne vrednosti definišu core softver, moduli i teme, ali koji vi možete uređivati. Primeri uključuju oznake za polja u tipovima sadržaja, zaglavlja u Views prikazima, ime sajta i sadržaj automatskih email poruka koje vaš sajt šalje. Nakon što kreirate tekst konfiguracije na podrazumevanom jeziku sajta, možete ga prevesti na druge jezike. Za podrazumevane konfiguracije koje dolaze sa core softverom, modulima i temama, prevod je uključen u preuzimanje prevoda korisničkog interfejsa. Da biste prevodili ovaj tekst, potreban vam je core Configuration Translation modul.
Sadržaj (tekst i fajlovi)
Ako je vaš sajt višejezičan, možete podesiti polja sadržaja na sajtu da budu prevodiva. Nakon što kreirate sadržaj na jednom jeziku, možete ga prevesti na druge jezike. Polja mogu sadržati tekstualne informacije ili fajlove, i za svako polje na svakom podtipu entiteta možete podesiti da li je prevodivo ili ne. Da biste prevodili ovaj tekst, potreban vam je core Content Translation modul.

Šta će ostati na engleskom jeziku na mom sajtu?

Čak i ako podrazumevani jezik vašeg sajta nije engleski, i dalje ćete videti engleski tekst na određenim administrativnim stranicama za upravljanje konfiguracijom. Razlog je što kada uređujete konfiguraciju, uređujete osnovne, neprevedene vrednosti konfiguracije; prevođenje konfiguracije je posebna operacija. Na primer, ako odete na stranicu Menus (meni administracija), videćete nazive menija na engleskom (za menije koji su postavljeni prilikom instalacije sajta), a ako kliknete na link Edit menu, uređivaćete engleski naziv i opis menija. Da biste uredili ime menija na drugom jeziku, potrebno je da imate instaliran core Configuration Translation modul i da koristite link Translate da uredite prevedene informacije o meniju.

Pročitajte više na Drupal User Guide. Napisala Jennifer Hodgdon.